border
Login  |  Register


Translate Page To GermanTranlate Page To SpanishTranslate Page To FrenchTranslate Page To ItalianTranslate Page To JapaneseTranslate Page To KoreanTranslate Page To PortugueseTranslate Page To Chinese
border leftborder right

Video Directory  - Artist  - Artists C  - Charles Aznavour
top left cornertop right corner
 

Related Videos - powered by YouTube API

           
  • Charles Aznavour - Hier encore
  • Charles Aznavour-Emmenez-moi Vers les docks où le poids et l'ennui Me courbent le dos Ils arrivent le ventre alourdi De fruits les bateaux Ils viennent du bout du monde Apportant avec eux Des idées vagabondes Aux reflets de ciels bleus De mirages Traînant un parfum poivré De pays inconnus Et d'éternels étés Où l'on vit presque nus Sur les plages Moi qui n'ai connu toute ma vie Que le ciel du nord J'aimerais débarbouiller ce gris En virant de bord Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil Dans les bars à la tombée du jour Avec les marins Quand on parle de filles et d'amour Un verre à la main Je perds la notion des choses Et soudain ma pensée M'enlève et me dépose Un merveilleux été Sur la grève Où je vois tendant les bras L'amour qui comme un fou Court au devant de moi Et je me pends au cou De mon rêve Quand les bars ferment, que les marins Rejoignent leur bord Moi je rêve encore jusqu'au matin Debout sur le port Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil Un beau jour sur un rafiot craquant De la coque au pont Pour partir je travaillerais dans La soute à charbon Prenant la route qui mène A mes rêves d'enfant Sur des îles lointaines Où rien n'est important Que de vivre Où les filles alanguies Vous ravissent le cœur En tressant m'a t'on dit De ces colliers de fleurs Qui enivrent Je fuirais laissant là mon passé Sans aucun remords Sans bagage et le cœur libéré En chantant très fort Emmenez-moi au bout de la terre Emmenez-moi au pays des merveilles Il me semble que la misère Serait moins pénible au soleil...
  • This is one great program with Aznavour & Mimi. Of all the times they performed this song on TV this is the best. This program is digitally enhanced and available from our Folder Share FREE. jimwittoh@yahoo.com C'est un grand programme avec Aznavour et Mimi. De tous les temps ils ont exécuté cette chanson à la TV c'est le meilleur. Ce programme est numériquement amélioré et disponible de notre FolderShare LIBRE. jimwittoh@yahoo.com
  • Venecia cautivadora,romantica..... (mrico51.spaces.live.com.)
  • la versione più bella della canzone classica di Charles Aznavour, "Que C'est Triste Venise." Questa canzone è molto rara e spero che io faccia qualcuno un favore aggiungendolo. Com'è triste Venezia Soltanto un anno dopo Com'è triste Venezia Se non si ama più Si cercano parole Che nessuno dirà E si vorrebbe piangere Non si può più Com'è triste Venezia Se nella barca c'è Soltanto un gondoliere Che guarda verso te E non ti chiede niente Perché negli occhi tuoi E dentro la tua mente C'è soltanto Lei Com'è triste Venezia Soltanto un anno dopo Com'è triste Venezia Se non si ama più I musei e le chiese Si aprono per noi Ma non lo sanno Che ormai tu non ci sei Com'è triste Venezia Di sera la laguna Se si cerca una mano Che non si trova più Si fa dell'ironia Davanti a quella luna Che un dì ti ha vista mia E non ti vede più Addio gabbiani in volo Che un giorno salutaste Due punti neri al suolo Addio anche da lei Troppo triste Venezia Soltanto un anno dopo Troppo triste Venezia Se non si ama più
  • Charles Aznavour-Et pourtant Un beau matin je sais que je m'éveillerai Différemment de tous les autres jours Et mon cœur délivré enfin de notre amour Et pourtant, et pourtant Sans un remords, sans un regret je partirai Droit devant moi sans espoir de retour Loin des yeux loin du cœur j'oublierai pour toujours Et ton cœur et tes bras Et ta voix Mon amour Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant J'arracherai sans une larme, sans un cri Les liens secrets qui déchirent ma peau Me libérant de toi pour trouver le repos Et pourtant, et pourtant Je marcherai vers d'autres cieux, d'autres pays En oubliant ta cruelle froideur Les mains pleines d'amour j'offrirai au bonheur Et les jour et les nuits Et la vie De mon cœur Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant Il faudra bien que je retrouve ma raison Mon insouciance et mes élans de joie Que je parte à jamais pour échapper à toi Dans d'autres bras quand j'oublirai jusqu'à ton nom Quand je pourrai repenser l'avenir Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir Quand mon mal et ma peur Et mes pleurs Vont finir Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Et pourtant, pourtant, je n'aime que toi Pourtant, pourtant, je n'aime que toi Pourtant, pourtant, je n'aime que toi...
  • From "La Boheme"(1966), here is Charles Aznavour with "Parce Que Tu Crois." I lucked up on this one too :). Sampled for Dr. Dre with Eminem and Xzibit for "What's the Difference?" and Blu Cantrell with Sean Paul for "Breathe". Enjoy!
  • la mia risposta al video di dariointernetcom - la bella canzone da Aznavour cantato in Italiano: Morire d'amore; questa volta tutta la canzone. e scusi il mio italiano ma sto apprendendo ;) Sento sfuggirmi dalle dita Ogni appiglio della vita E sò già come finirò: Morire d'amore. Visto che il mondo mi accusa Ogni altra via resta chiusa Non saprai quando me ne andrò: Morire d'amore. Morire d'amore, il mio unico giorno con te Pagarlo al prezzo più alto che c'è Ma chi mi capirà non mi condannerà. La gente è piena di problemi Piccole idee, soliti schemi Entro cui io non entrerò: Morire d'amore. Per amare te fino in fondo Posso dire basta al mondo, E sarà logico per me: Morire d'amore. Ormai sulla mia vita è scesa La rabbia triste della resa Ma non sò rinunciare a te: Morire d'amore. Morire d'amore, andar via senza tanti perchè Dove posso portare con me Solo ciò che eravamo noi due E che eri tu. Non ci sarà un altro incontro Tu eri l'alba ed io il tramonto Me ne andrò rimpiangendo te: Morire d'amore, Morire d'amore, Morire d'amore.
  • Hommage à un Grand Artiste Mr Charles Aznavour - Je me voyais déjà Charles Aznavour (Շառլ Ազնավուր en arménien), né Shahnourh Varinag Aznavourian (Շահնուր Վաղինակ Ազնավուրյան) le 22 mai 1924 à Paris, est un auteur-compositeur-interprète et acteur français d'origine arménienne. Il est résident à Genève. Marié trois fois, il a eu six enfants : Seda (1946), Charles (1952), Patrick (1956 [décédé à l'âge de 25 ans]), Katia (1969, qui accompagne son père sur scène comme choriste depuis 2004), Misha (1971) et Nicolas (1977). Ayant joué dans plus de soixante films et chantant dans cinq langues, Charles Aznavour est aujourd'hui le chanteur français le plus connu à travers le monde. Depuis la mort de Frank Sinatra (avec qui il enregistra le duo You make me feel so young en 1993), il est considéré comme l'un des derniers monstres sacrés de la chanson. « Comment s'y prend-il, cet Aznavour, pour rendre l'amour malheureux sympathique aux hommes? Avant lui, le désespoir était impopulaire. Après lui, il ne l'est plus... », disait Cocteau. Annie Grandjanin ajoutait en 2004, dans Le Figaro : « Et le chanteur n'a pas d'autre credo que cela : sublimer la nostalgie, les "plaisirs démodés", l'insouciance de "la bohème", les emmerdes et la jeunesse perdue1 ». Charles Aznavour naquit à Paris en France, le 22 mai 1924, dans une famille d'artistes qui lui fit rapidement découvrir le théâtre. Son père, Misha Aznavourian, arménien né en Géorgie, était le fils d'un cuisinier du Tsar Nicolas II de Russie. Sa mère, Knar Baghdassarian, était issue d'une famille de commerçants arméniens de Turquie. C'est par hasard que le petit Charles vit le jour à Paris, alors que ses parents s'y trouvaient dans l'attente d'un visa pour les États-Unis. Le couple éleva ses deux enfants, Charles et sa soeur ainée Aïda, entre son restaurant parisien et le milieu du théâtre. C'est à l'âge de neuf ans que le jeune Aznavour (qui devint son nom de scène) débuta sa carrière de chanteur et de comédien. Sa carrière connut un premier éveil en 1946, lorsqu'il fut remarqué par la chanteuse Édith Piaf. Formant alors le duo Roche et Aznavour (avec Pierre Roche), ils accompagnèrent Piaf dans une tournée en France et aux États-Unis. La conquête de l'Amérique s'effectua toutefois au Québec en 1948, où le duo se produisit pendant un an et demi. Ils firent paraître entre 1948 et 1950 six 78 tours, dont les titres J'ai bu (1948), Départ express (1948) et Le feutre taupé (1948). Au début des années 1950, avec la notoriété vinrent les premières critiques. Charles Aznavour fut traité de tous les noms d'oiseaux possibles par une certaine critique parisienne qui n'attendait pas ses représentations pour l'assommer de mots blessants et de maximes insensées. Après une soirée qui se termina en « bide », Aznavour écrivit de toute sa lucidité : « Quels sont mes handicaps? Ma voix, ma taille, mes gestes, mon manque de culture et d'instruction, ma franchise, mon manque de personnalité. Ma voix, impossible de la changer. Les professeurs que j'ai consulté sont catégoriques : ils m'ont déconseillé de chanter. Je chanterai pourtant quitte à m'en déchirer la glotte. D'une petite dixième, je peux obtenir une étendue de près de trois octaves. Je peux avoir les possibilités d'un chanteur classique, malgré le brouillard qui voile mon timbre [...]2 ». Cet acharnement et un goût prononcé pour le travail lui inspirèrent la devise suivante : « Rien ne peut vaincre 17 heures de travail par jour! ». *Wikipédia



No Links In This Category Add A Link Today.

No Articles In This Category Add An Article Today.

bottom corner leftbottom corner right
RELATED KEYWORDS:
charles aznavour    php link directory    submit link    payment    categories    free directory    directory    directorie   
Articles

Click to view details of Klingelton Tipp at Directory Rate